拒绝翻案!贾岛诗句“僧敲月下门”和“僧推月下门”哪一个好?
拒绝翻案!贾岛诗句“僧敲月下门”和“僧推月下门”哪一个好?
据说,狂人李敖曾说过“推”比“敲”好,然后小可发现头条里也有一些文章说“推”比“敲”精准,而且更符合实际情况。
那么,到底应当是用“推”还是“敲”呢?
李敖先生的说法是,和尚要做早课和晚课,半夜三更回到寺里不偷偷爬墙进去,偏要光明正大地敲门,这与明显事实不符。而且也有网友认为唐代寺庙里规定,僧人晚间不许外出。自然夜间乱走是不可能之事。
小可认为,他们的观点是错的!
我们先来看一下全诗,诗名为《题李凝幽居》,全诗如下
闲居少邻并,草径入荒园。
鸟宿池边树,僧敲月下门。
过桥分野色,移石动云根。
暂去还来此,幽期不负言。
从逻辑来看,这里面有四个问题!
第一个问题,贾岛当时是和尚么?是!他在做什么?他在云游。而且从19岁就开始游历了,算是一个云游僧人。既然是云游僧人,晚间如何回到自己的寺里去?自然是在附近寺庙挂单或在其它地方住宿,明显的是他去的是朋友李凝的家中留宿。涉及不到违反夜不归宿等寺庙规定的问题。
第二个问题,这个门是哪的门?从诗中看,不是寺门,也不是陌生百姓的家门,而是贾岛朋友李凝的家门。出于尊敬和礼貌,自然是应当先敲门得到屋内主人的允许才能进入,而不是粗俗直接地推门而入,更谈不上偷偷地爬墙过去或者一定及时赶回来才好。
第三个问题,当时的时间究竟是不是晚上,甚至半夜三更,答案是不一定,因为从诗中看,只有一个“月”字,显然,如果是上弦月,那么太阳还没落山月亮就会出来了,取一个中间值,每个月有许多天在18点左右是可以看到月亮的。也就是说,仅凭一个“月”字,就断定是半夜三更时分过于牵强。何况贾岛是访友而不是逃难,哪能在半夜时分去敲别人家的大门呢?
第四个问题是延伸开来的,从诗中看,朋友住的是乡间,而不是长安城,长安城到了申时或未时会关上城门(抛开一段时间全天开放城门以外),哪怕不是长安城,仅仅是小城市,关城门时间也会大抵如此。可既然不是城市,自然涉及不到关城门回不去或者违反僧人晚间不许外出等法规之事。
所以从逻辑上看,他们对于“推”的观点肯定是错的!
再从炼字上看,“敲”为什么比“推”好?
两个字都是通过声音来渲染诗中的意境,但从发音和音色效果上看,这两个字存在明显差别。
推,韵母为UI,音色浊而重,雄而沉,有气势,有力量,比如稼轩“以手推松曰去”,比如李白“玉山自倒非人推”,哪怕是我们日常所用的成语“推门而入”也强调的是直截了当,毫不客气。
敲,韵母为AO,音色清而短,轻而幽,如果再加门环的撞击,那声音更显得空灵和幽远。如苏东坡“又却是,风敲竹”,如赵师秀“有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。”如成语“敲金击玉”都是形容力量的温柔和声音的轻幽。
这首诗的风格不是雄浑大气,而是悠然清雅,传出吱嘎吱嘎的推门声音岂不大煞风景?
想像一下,月光之下,一个布袍僧人,悄立门前,轻敲数下,那画面有清浅的颜色,有空灵的声音,还有一点寂寂的心情,一定很美。
如果反过来呢!
所以,“敲”比“推”好,至于那些说“推”比敲“好”的,不必当真。